【IT英語】「本番環境にリリースしました」を英語で言うと?

本日の英語のテーマは「本番環境にリリースする」

リリースするものによって4つの言い方ができます。

さて答えは…

Release the program (改修などのPGリリース)

Launch the site (サイト全体のリリース)

The site go live (システム全体のリリース)

Apply the setting (設定系の変更・適応)

です。

解説

  • 日本語だといずれも「リリース」と言うことがありますが、使い分けた方が伝わりやすいです。
  • go liveは2語セットでリリースの意味になります(過去形はwent live)。名詞としても使えます。

 

例文

We release the program for the SEO handling on the production environment. 
本番環境にSEO対応のプログラムをリリースしました。

※本番環境はproduction environment,
ステージング環境はStaging environment
検証環境はverification environment
開発環境はdevelopment environment

The renewal site went go live.
リニューアルサイトがリリースされました。

 
ここまで読んでいただきありがとうございました。
コメントはご自由に記載いただけると幸いです。

あわせて読みたい

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。